6 Mayıs Pazar, Saat:22.30'da sona erecek müzayedemiz için Online pey verebilirsiniz.
Reklam
Fransızca, Rumca (Greek) ve Osmanlıca yazılı, Ath.Zacharia Fils, Vins (Şarap) et Boissons diverses Galata Constantinople - Kalın karton işyeri kartı 10x13 cm (Thick paper)
Reklam
4 Lisan (Ermenice (Armenian) Rumca (Greek) Osmanlıca ve Fransızca) M.Zachary, Grand Depot de Bois de construction en tous genre Constantinople, kalın karton işyeri kartı 10x13 cm (Thick paper)
Reklam
Fransızca, Rumca (Greek) ve Osmanlıca yazılı, Leonidas N.Demenengas, Fonderie de toutes sorte de metaux Galata Constantinople - Kalın karton işyeri kartı 8x12 cm (Thick paper)
Reklam
Ermenice (Armenian) Rumca (Greek) ve Osmanlıca yazılı, J.Tolayan Stamboul - Saatçi reklam kartı ve arkasında takvim (Thick paper)
Reklam
Halıcı (Rugs) Ermeni Aram Mardirossian Constantinople Turquie yazılı, işyeri reklam kartı (Thick paper)
Reklam
Mendilci Sava Arslanoglou Galata yazılı, işyeri reklam kartı (Thick paper)
Reklam
Zarbalızade Ferid Baeddin Constantinople - Zetinyağı ve Sabun / İşyeri reklam kartı
Almanach
Les souks a Salonique (selanik) yazılı 1930 Almanach'ı, 24x30 cm ölçüsünde.
Berat
Belçike Kralı I.Albert'in TC Cumhurbaşkanı Mustafa Kemal Paşa'ya gönderdiği ve İzmir büyükelçisi olarak Monsieur Verbeke'yi atandığını gösteren berat, 42x65 cm / Metnin tümü: Albert, Roi des Belges.A tous ceux qui ces presentes verront, Salut ayant reconnu la necessite de pourvoir a la charge de consul a İzmir, wtant informe de l'intelligence du zele et de la probite de Monsieur Verbeke.Nous avons fait choix de sa personne pour remplir ladite charge.A ces causes nous avons commis et etabli et par ces presentes signees de notre maire commettons et etablissont Monsieur Verbeke.Consul de Belgique a izmir, avec juridiction sur la turquie d'Asie.Prions son excellence le Marechal Ghazi MUSTAFA KEMAL Pacha, president de la Turque de permettre que M.Verbeke exerce librement l'emploi qui lui est confere sans soufrir qu'il y soit apporte aucun empechement / İmza:Albert Par le roi:Le ministre des affaires etrangeres.
Pul
Album des Timbres - Poste de l'Empire Ottoman et des postes etrangeres en turquie kapaklı, içinde 1865 ile 1913 arasından 354 adet pul bulunan çok nadir pul albümü - Bütün pulları detay sayfasında görebilirsiniz.(Please look at detail page to see 354 stamp in the album)
Osmanlı su tası
Osmanlıca yazılı su tası - Sahib-i hüda bahş Erdenis İsfendiyar yazılı, 12 cm çapında
Kolonya Şişesi
Osmanlı kolonya şişesi, 15 cm uzunluk - Ömer Lütfi, Anadolu Fakirler Eczanesi İzmir (Smyrne)
Dürbün
Osmanlıca Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti yazılı 796 numaralı Dürbün ve 796 numaralı kutusuyla beraber.Detaylı fotoğrafları sayfadan inceleyebilirsiniz.
Arvanitler
Arvanites des Constantinople yazılı, 24x35 cm ölçüsünde kalın tahta.Arvanitler, Tosk Arnavutçası'nın bir ağzını konuşan ve Yunanistan'da yaşayan etnik bir topluluktur. (Türkçe'deki "Arnavut" sözcüğünün Arvanit adından geldiği sanılmaktadır).Bazı yorumcular Arvanitlerin kökenini bugünkü Yunanistan'ın en eski yerli halklarından olan Pelasglara dayandırmaktadır. Bazıları onların Arnavutlaşmış Yunanlar olduğunu ileri sürerken, bazıları ise onların Arnavutlarla aynı soydan geldiğini öne sürmektedir.1821 Yunan Ayaklanmasını başlatan ayaklanmacıların büyük bölümü Arvanit kökenlidir / Arvanites are a bilingual population group in Greece who traditionally speak Arvanitika, a dialect of the Albanian language, along with Greek.
Jules Richard Constantinople Galata Medjid bey yazılı Osmanlıca rakamlarla birlikte Pirinç Barometre ve Termometre (derecesi yok)
Cetvel
Gomez Germany (Alman yapımı) üzeri Osmanlıca 1323 yılı Cemal Avf. İbn. Amr. Yazılı su terazili pirinç cetvel
İletki
Gomez Germany (Alman yapımı) üzeri Osmanlıca 1323 yılı Cemal Avf. İbn. Amr. Yazılı pirinç iletki
Gomez Germany (Alman yapımı) üzeri Osmanlıca 1323 yılı Cemal Avf. İbn. Amr. Yazılı pirinç Maşa
Tıp Tarihi
İzmir (Smyrne) Porselen krem şişesi - Önü fransızca arkası Osmanlıca yazılı; Souleiman Ferid, Pharmacie Chifa - Şifa Eczanesi
Mikroskop
Universel Household markalı Microscope - Mikroskop, özel kutusunda
Denizcilik
Arkasında Osmanlıca Makriköylü Dimitri (Bakırköy) ibaresi bulunan 2 adet Osmanlı Denizci subay düğmesi
Edebiyat - Spor
Cemal Süreyya'nın Fenerbahçe - Galatasaray maçı için Fenerbahçe Spor Klübü antetli kağıda yazdığı; Çavuş:1 Kedi:0 yazısı ve imzası
Gubar-ı Şerif
Gubar-ı Şerif: Kabe'de yapılan bakım ve temizlik esnasında çıkan toprağa armudi bir form verilerek kamışlardan yapılmış bir kalıba dökülür, üst tarafına asmak için bir deri kulp takılır ve kurutulurdu.Bu mukaddes obje dönemin ileri gelenlerine hediye edilirdi.Gubar-ı şerif evin bir köşesine asılır, evin kötülüklerden korunduguna inanılırdı.
1936 Berlin Olimpiyatları, Nazi damgalı askerlerin boynuna astıkları fotoğraflık